Корисні фрази для туристів у чорногорії. Мова в Чорногорії: наскільки складна, чи розуміють російську? Яка мова в Чорногорії

Офіційною мовою в Чорногорії є чорногорська, яка несуттєво відрізняється від сербської. Він дуже схожий з російською мовою - порозумітися з місцевими жителями наші співвітчизники можуть без особливих зусиль. Для письма у Чорногорії одночасно використовуються і латинський та кириличний алфавіт, хоча перший використовується частіше.

Загальні фрази

Будь ласка

molim (відповідь) / izvolite (пропозиція)

молимо / будьте ласкаві

Вибачте

вибачте

Доброго дня

До побачення

Давидьжіння

Я не розумію

nisam rezumio (razumjela)

нісам розуміо (розуміла)

Як вас звати?

твоє ім'я?

Як справи?

яко сте (сі)?

Де тут туалет?

де сутоалеті?

Скільки коштує?

koliko to kosta?

коли то кошти?

Один квиток до...

одна karta do…

йєдна курта до…

Котра година?

колико е сати?

Не курити

немийте пушити

Ви розмовляєте англійською?

govorite li engleski?

кажете енглески?

Де знаходиться?

Готель

Мені потрібно замовити номер

moram da rezervišem sobu

морам та резервуємо собу

Я хочу сплатити рахунок

zelim da plati račun

желімо та плати рачун

путівниці

Кімната, номер

Магазин (купівлі)

Готівкою

готівкою

Карткою

kreditnom karticom

кредитною карткою

Упакувати

спакувати

Без здачі

без сзимання

відчинено

зачинено

Дуже дорого

е прескупо

Транспорт

Тролейбус

троллейбус

Зупинка

Будь ласка, зробіть зупинку

molim vas, da se zaustavi

благаємо вас, та се пристав

Прибуття

Відправлення

Аеропорт

аеродром

Екстрені випадки

Допоможіть мені

допоможи мені

Пожежна служба

vatrogasna služba

ватрогасна служба

поліція

Швидка допомога

Хітна допомога

Лікарня

Ресторан

Я хочу замовити столик

zelim da rezervišete sto u restoranu

желімо та резервіше сто

Чек будь ласка (рахунок)

molim vas, racun

благаємо вас, рачун

Чорногорська мова

Державна мова в Чорногорії - чорногорська, яка є одним із сербських діалектів. Також на території країни залежно від регіону вживаються сербська, боснійська, албанська та хорватська мови. У районі Которської затоки часто-густо можна почути італійську мову, оскільки в цьому регіоні проживають численні італійські діаспори.

Чорногорія, мова якої для російської людини на перший погляд може здатися нескладним, приваблює багато туристів, які розраховують на певну фонетичну схожість багатьох слів. Однак до чорногорських слів, які звучать так само, як деякі російські слова, «Арріво» радить ставитись з особливою уважністю. Наприклад, «право» по-сербськи та по-хорватськи означає «прямо», а слова «курка» та «сірники» вважаються лайливими і їх слід взагалі уникати в мові.

Настав той час, коли ви все ж таки вирішили відпочити душею і тілом, вирушивши в подорожі, на Адріатичне узбережжя, в республіку Чорногорія?! Безперечно, Чорногорія – це чудове місце для справжнього відпочинку всією сім'єю. Тут є чисте і дуже гарне Адріатичне море, чудові дикі річки, гірські масиви і, звичайно ж, відомі на весь світ курорти Ігаво, Будва, Бечичі. Однак є одна проблема, яка стосується будь-якого туриста – мовний бар'єр.

Наш сайт допоможе вам позбавитися цього бар'єру. Ви зможете відчути себе місцевим у чудовій Чорногорії завдяки нашому російсько-чорногірському розмовнику. Все, що вам потрібно, це просто зберегти наш сайт у вас у вкладці браузера на телефоні, ноутбуці або планшеті. І завдяки цьому, ви зможете перекласти будь-яку фразу з чорногорської мови на російську, або пояснити місцевому жителю, навіщо і куди ви приїхали, або ж, запитати як пройти в потрібне місце.

Вітання

Фраза російськоюПерекладВимова
Здраствуйте ПривітЗдоров'я / BogЗдр ав об прог
Привіт бувай!Ćao/Zdravo!Ч ао/Здр аось
Доброго ранку!Dobro jutro!Д пробро ютро
Добридень!Dobar dan!Д пробар дан
Добрий вечір!Dobro veče!Д пробро в ече
До побачення!Doviđenja!Довідж енья
Привіт бувай!Ćao/Zdravo!Ч ао/Здр аось

Загальні фрази

Фраза російськоюПерекладВимова
Та ніDa/NeД ае
спасибіHvalaХв ала
Будь ласкаMolim (за відповідей)/Izvolite (за пропозицією)М пролім/Ізв пролите
Вибачте… (привертаючи увагу)Oprostite…Опр проСтіте
Мені шкода…Žao mi je…Ж апро мене
Як ви (ти) маєте?Kako ste (si)?како сте (сі)
Щиро ДякуюHvala lijepoхвала лійєпо
Спасибі за …Hvala na …хвала на …
ВибачтеOprostite / Izviniteопроститет / вибачте
Дозвольте пройти)Dozvolite… (proci)дозволите … (інші)
Немає за щоNema na cemuнєма на чому
Я не навмиснеNisam htioнісам хтіо
Неважливо (нічого)U reduу реду
Ви говорите російською / англійською?Govorite li ruski/engleski?кажете руски / енглески
Я не говорю по-хорватськомуNe govorim hrvatskiне говоримо хрватськи
Ви не могли б говорити повільнішеMozete li govoriti sporijeчи можете говорити спорії
Що ви сказали?Sto ste rekli?що сте реклі
Перекладіть це, будь ласкаPrevedite mi to, molim Vasпреведете ми то молимо вас
Що це означає?Sto to znаci?що то значи
Повторіть, будь ласкаPonovite, molimпоновите молимо
Що? / Вибачте? (Що ви сказали?)Molim?молимо
Я розуміюRazumijemрозуміємо
Я не зрозумів (а), вибачтеOprostite, nisam rezumio (razumjela)опростіте нісам розуміо
Ви розумієте?Razumijete li?розумієте чи
Будь ласка, напишіть цеNapisite to, molimнапишіть то молимо
Я можу…?Mogu li…?чи можу
Можна нам…?Mozemo li…?чи можемо
Ви не могли б сказати мені…?Mozete li mi reci…?Можете лі мі речі
Ви не могли б мені допомогти?Mozete li mi допомогти?чи можете мені допомоги
Я можу вам допомогти?Mogu li Vam допомогти?чи можу вам допомоги
Я не можуNe moguнемогу
Як у вас (тебе) справи?Kako ste (si)?како сте (сі)
Добре (прекрасноDobro (odlicno)добро (відмінно)
Чудово!Sjajno!сйайно
Не поганоNije loseнійе лоше
Не дуже добреNije najboljeніє найбільше
ПоганоLoseЛоше
ЖахливоUzasnoжахливо
Як вас звати? До ако се з проведете?
Мене звати… З провем се…
Я з Росії. Я сам із Русі.
Дозвольте дізнатися Ваше прізвище? Чи так м прогу з азнати ваше про езимі?
Мені дуже приємно. Драго ме е.
Одну хвилинку… Тр еНу так…

На вокзалі

Фраза російськоюПерекладВимова
Скажіть, будь ласка, де залізнична станція?Можете li mi reči gdje je željenznička stanice?Чи можете ви речі де жєленічка стАниця?

Будь ласка, дайте квиток в один бік до Бару.

Hoču kartu u одного pravcu do Bara.Хочу карту у Єдному правцу до Бара.

Коли прийде поїзд?

Kada dolazi voz?Када долазі віз?
Коли поїзд вирушить?Kada voz polazi?

КАДА ВЕЗ ПОЛОЗІ?

Коли поїзд прибуває Біло Поле?Kada voz stiže u Bijelo Polje?

КАда воз Стіже біля Бело Поле?

На який перон прибуде поїзд 1562?Na koji peron stiže voz broj1562?На якій Перон стіже віз брой 1562?
Скажіть, будь ласка, де перон 2?Можна li mi reči gdje se nalazi peron 2?Чи можете ви речі де се Налазі перон 2 ?
Da li voz dolazi na vrijeme?

Та чи віз долазі на часі?

Ні, потяг запізниться на кілька хвилинNe, voz če kasniti nekoliko minuta.Не, воз че касніті неколіко хвилі.
Де камера схову?Gdje se nalazi garderoba?Де се Налазі Гардероба?
Зона для куріння.Pušačka i nepušačka zonaПушачка і непушачка зОна
Ви не заперечуєте, якщо я закурю?Da li bi vam smetalo ako zapalim cigaretu?

Та чи б вам зметало акозапалим цигарцю?

Де залізничний вокзал?Gde je železnicka stanicа?Де ж елезничка ст аніця
Квиток в один кінецьKarta u jednom pravcuДо арота у едном пр авцу
Квиток в обидва кінціPovratna kartaП проворітна до арота
Квиток до…Karta do…До арота до
ПоїздVozВоз

В готелі

Фраза російськоюПерекладВимова
Мені потрібно замовити номерmoram da rezervišem sobuморам та резервуємо собу
Кімната, номерsobaсоба
Паспортputovniceпутівниці
Чайовіvrhврх
željela bih da rezervišem apartman на mjesec dana.Я хотів би забронювати апартамент на місяць.
Скільки коштує повний пансіон?Kolika je cijena punog pansiona?Кілька еЦена пУног пансіОну?
А напівпансіон?A polu – pansiona?А підлогу - пансіОна?
Ви платитимете готівкою або кредитною карткою?Pla?ate li kešom ili kreditnom karticom?Чи платите кЕшом або кредитним карткою
Добре, я орендую кімнатуU redu uzeču sobu.У реду Узечю сОбу
Будь ласка, ось ключIzvolite ključ.ІвОліте ключ
Я б хотів розрахуватися, будь ласка, тому що їду через кілька хвилинKoliko iznosi ukupan račun?Коли Зноси Укупан Рачун?
Мені здається, Ви помилилися, бо він дуже великий.čini mi se da ste nešto pogirješili, to je previše.Чині ми се дасте щось погрішили, тобто.
Давайте перевірю. О так, Ви маєте рацію, вибачте.Samo da provjerim. Oh da potpuno ste u pravu, mnogo se izvinjavamСаме і проверимо. Ох так Потпуно сте у праву, багато се вивину.
У номері є душ?Ima li u sobi tus?чи має у себе туш
У моєму номері немає рушниківNema rucnika u mojej sobiнім ручника у моїй собі

В місті

Фраза російськоюПерекладВимова
Де знаходиться…Gde je /Gde se nalazi…Де е/Де се н алазі
…банк…bankaб анка
…пошта…poštaп прошта
…центр міста…centar gradaц ентар гр атак
…ринок…pijacaп іяйця
…туалет… WCВ еЦ е
…пляж…plažaпл ажа
…церква…crkvaц ырква
…Головна площа…glavni trgгл апоза тиргом
…старе місто…stari gradст арі град
…палац…dvoracдв прорац
Я іду в…Idem do…Ідем до
Де це?Gde це?Де це
Я не можу знайти…Ne mogu da na đem…Не м прогу да н аджем
Куди ви йдете?Kuda (kamo) idete…?куди (камо) ідете
Звідси далеко до...?Je li є odavde do…?е чи далеко одавде до
тутovdjeовдйє
сюдиovamoовамо
Це далеко?Je li?Чи дав едо
Будь ласка, покажіть мені це на карті.Molim, poka žitе mi na mapi…М пролім, поки ажите ми на м апі
налівоLevoЛ еось
ПраворучDesnoД есно
ПрямоPravoПр аось
Я хочу побачити…Želim da vidim…Ж елім та в ідим
ЗаправкаBenzinska pumpaБ ензинська п умпа
ПраваVozačka dozvolaВ прозачка д прозвола
ВелосипедBiciklБ іцикл
МотоциклMotorМ протор

Громадський транспорт

Фраза російськоюПерекладВимова
Автобусautobusавтобус
Тролейбусtrolejbusтроллейбус
Автоautoауто
Таксіtaksiтаксі
ЗупинкаstaniceСтаниця
Будь ласка, зробіть зупинкуmolim vas, da se zaustaviблагаємо вас, та се пристав
Прибуттяdolazakдолазак
Відправленняodlazakодлазак
Поїздvozвоз
Літакavionавіон
Аеропортaerodromаеродром
КорабельBrodБрід
АВТОБУС
Коли вирушає перший автобус?Kad polazi auto prvi?Кад п пролазі п ырви аут пробус
Це дуже рано. Коли наступний?To je prerano. Kada polazi sledeći?Тобто ерано. Када полазі сл едічі
РозкладRed vožnjeРед у прожнє
Де автобусна зупинка?Gde je autobuska stanicа?Де е аут пробуска ст аніця
Який автобус іде до…Koji autobus ide za…До прота аут пробус іде за
Чи можу я купити квиток до Герцог Нові?Чи можу я купім kartu u одного pravcu do Herceg Novog?Чи можу та купимо карту в їдному майстрі до Херцег Новіг?
Ні, на жаль автобус уже сповненийNe, nažalost autobus je popunjen.Не, нажаль аутОбус не попунен.
Чи можете Ви дати мені один зворотний квиток до Будви?Чи можете mi dati одну поvratну kartu do Budve?Чи можете ви дати Єдну поворотну карту до Будве?
Скільки коштує зворотний квиток до Будви?Koliko košта povratna karta do Budve?Коли кОшта поворотна карта до Будве?
Автобус приходить вчасно?Da li autobus dolazi na vrijeme?

Чи так аутОбус долазі на часі?

Я хотів би купити місячний проїзний на громадський транспортželio bih da kupim mjesečnu kartu u javnom prevozu.ЖЕЛЕО БІХ І КУПИМО МЕСЕЧНУ КАРТУ У ЯВНОМУ ПРЕВОЗІ
Як часто ходить автобус 6?Koliko često bus saobrača na liniji 6?Коли аутообус збирання на лінії 6 ?
Чи можете мені сказати, де мені треба зійти?Можна li mi reči gdje treba da sičem?Чи можете ви речі де потрібно і сідемо?
Дозвольте мені вийти на наступній зупинці.Можна li mi stati на sledečoj stanici?Чи можете мі стати на слЕдечій стАниці?
ТАКСІ
Скажіть, будь ласка, як мені знайти таксі?Можете li mi reči gdje mogu nači taksi?Чи можете ви речі де могу начі таксі?

Ви повинні зателефонувати за одним із наступних номерів.

Morate nazvati neki od ovih brojeva …МОрате нАзвати НЕКИ од Ових брОєва…
Скільки коштує 1 кілометр?Koliko košta 1 km?Коли кОшта 1 км?
Скільки буде коштувати відвезти мене до Будви?Koliko če me kostati da me odvete do Budve?Коли че ме до Оштаті та ме одвЕдете до БУдве?
Це коштуватиме 40 євро.Kostače vas 40 eur.Коштує вас 40 Еура.
Чи можете мене забрати о 5-й ранку?Можна li doči po mene u 5 ujutro?Чи можете дочки по мені у 5 Уют?

Коли Ви бажаєте, щоб я Вас забрав?

Kada želite da dodjem po vas?КАДА ЖЕЛІТЕ ТА ДОДЕМО ПО ВАС?

Ви маєте багаж?

Imate li prtljaga?Чи маєте пртляга?
Так, він дуже тяжкий. Ви можете допомогти мені нести його?Da, vrlo je težak. Можна li mi pomoči da ga donesem?Так,врло еТежак. Чи можете ви допомогти і га донЕсем?
Тут можна курити?Da li je dozvoljeno pušenje?Чи ж її дозволено пушені?
Molim vas, stanite.Молимо вас, стaніте ту.
Чи можете Ви почекати кілька хвилин?Да, алі таксиметар otkucava.Можете чи ме сАчекате НЕКОЛІКО МИНУТУ?
Так, тільки лічильник залишиться увімкненим.Да, алі таксиметар otkucava.Так, або такси Етар откУцава.
Добре, жодних проблем.To je u redu, nema nikakvih problema.Тобто у реду, ні ніяких проблем.
КОРАБЛЬ
Де ж причал?Gde je luka?Де є лука?
Якого причалу ми пристанемо?U koje čemo sve luke pristajati?У чому свє луке прістаяти?
Я хотів би проплисти все Чорногорське узбережжя.želio bih da plovim Crnogorskoy obali.Желе біх і пловим ЦрнОгорської Обалі.
Де я можу сісти на корабель?Gdje se mogu ukrcati на brod?Де се могу укрцати на брід?
Скільки часу займе мандрівка?Koliko dugo traje ovaj put?Кілька довго троє Овай пут?
Корабель пристане протягом кількох хвилинrod če pristati za par minutaБрід че пристати за пару хвилин.
В ЛІТАКУ
Скажіть, будь ласка, коли рейс до Лондона?Можна li mi reči kada ima let za London?Чи можете ви речі када Іма лет за Лондон?
Скажіть, будь ласка, це автобус до аеропорту?Чи можете mi reči da li ima autobus do aerodorma?Чи можете ви речі чи Іма аутОбус до Аеродрома?
Можу і я тут купити квиток до Брюсселя?Mogu li ovdje da kupim kartu за літ за Brisel?Чи можу Овде та купимо карту за літ за Брісел?
Можете. Де б Ви хотіли сидіти: в зоні для тих, хто курить, або в зоні для тих, хто не курить?Можете. Gdje biste željeli da sjedite u dijelu za nepušače ili za pušače?Можете. Де бісте желелі та седіте у делу за непушаче або за пушаче?
У зоні для некурців, будь ласка.U dijelu za nepušače, molim vas.У дЕлу за нэпушАче,молімо вас.
Скажіть, будь ласка, де стійка реєстрації?Можете li mi reči gdje je šalter zaprijavljivanje?Чи можете ви речі де шАлтер за виявом?
Доброго дня. Чи можу я тут зареєструватися на рейс до Амстердама?Dobar dan. Da li se ovdje prijavljuje let за Amsterdam?Чи се Овде є літ за Амстердам?
Дайте, будь ласка, мені Ваш квиток та паспорт?Можна li mi dati vašу карту i pasoš?Чи можете ви дати вашу карту і пасош?
Ви маєте багаж?Da li imate prtljag?Та чи Імате пртляг?
Ви не маєте переваги багажу. Нічого не треба платити.Nemate viška prtljaga. Ne morate ništa da plačateНЕмате Вишка пртляга. Не морате нішто і плачЕ.
Кожен кілограм переваги багажу коштує.Svaki kilogram viška se plača…Свакі кілограм вишка се плач…
Чи можу я взяти цю сумку як ручну поклажу?Mogu li ponijeti ovu torbu kao ručnі prtljag?Чи можу пОнети Ову тОрбу као Ручні пртляг?
Можете. Я дам вам на цю сумку наклейку.Можете. Daču vam naljepnicu за ту torbu.Можете. Дачу вам нісенітницю за ту торбу.
Будь ласка, ось Ваш білет.Izvolite vasu bording картки.

Зволіте Ваш БОЛДИНГ КАРТУ.

Скажіть, будь ласка, який номер мого рейсу?Можете ли mi molim vas reči koji broj mog leta?Чи можете ви моїм вас речей якою брою міг літа?
Коли прилітає літак?Kada stiže avion?Када стІже авІон?
Незважаючи на погану погоду, ваш літак буде вчасно.Uprkos nevremenu, ваш avion stiže на vrijeme.

Упркос Невремен, ваш авІон стиже на часі.

Де зал очікування?Gdje je čakаоніка?

Де е чекаОниця?

Цей автобус іде до міста?Da li ima neki bus koji ide do grada?Чи ж іма ніякий аутобус який іде до міста?

Допомога у складних ситуаціях

Чисельні

Фраза російськоюПерекладВимова
1 jedan
2
3 triтри
4 četіріЧЕТІРІ
5 pet
6
7 sedamсЕдам
8 osamОсам
9 devetдЕвет
10 desetдесет
11 jedanaestедАнаест
12 dvanaestдвАнаест
13 trinaestтрінаест
14 četrnaestчРнаест
15 petnaestпетнаест
16 šesnaestшЕснаест
17 sedamnaestСедАмнаест
18 osamnaеst

осАмнаест

19 dеvetnaestдевЕтнаест
20 dvadesetдвАдесет
21 dvadeset jedanдвАдесет Едан
22 dvadeset dvaдвАдесет два
30 trideset

трІдесет

31 trideset jedanтрІдесет Едан
40 četrdesetчетрдЕсет
50 pedeset
60 šezdesetшесдЕсет
70 sedamdesetСедамдЕсет
80 osamdeset

осамдЕсет

90 devedesetдеведЕсет
100 sto (stotinu)сто
1 000 hiljadaхіляда
10 000 deset hiljadaдесет хіляда

Часи та дати

Фраза російськоюПерекладВимова
ПОРИ РОКУ
ВеснаProlječe
ЛітоLjetoлЦе
JesenесЕн
ЗимаZimaзима
МІСЯЦІ
СіченьJanuarЯнуар
ЛютийFebruarФебруар
БерезеньMartБерезень
КвітеньAprilАпріл
ТравеньMaj
ЧервеньJunюн
ЛипняJulюл
СерпеньAvgustСерпень
ВересеньSeptembarсептембар
ЖовтеньOktobarоктОбар
NovembarновЕмбар
груденьDecembarдецЕмбар
ДНІ ТИЖНЯ
ПонеділокPonedjeljakпонЕделяк
Utorak
СередаSrijedaсереда
ЧетверčetвертакчетвРтак
П'ятницяPetakтак
СуботаSubotaСубота

Неділя

NedjеljaнЕделя
ЧАС
ВчораJučeЮче
СьогодніDanasдАнас
Sjutraзранку
ВночіNočas (Večeras)нОчяс (вечЕрас)
ВранціUjutroВранці
ВденьPopodneпопОдне
УвечеріUvečeУвече
ОпівдніU podneУ підне
ОпівночіU ponočУ пОноч
На зоріU zoruУ зорі
Двома днями ранішеPrije dva danaпре два дАна
Через два дніU toku danaУ струму дана
Протягом двох днівЗа два dana

За два дні

Завтра вранціSjutra ujutro

ранку Вранці

Завтра ввечеріSjutra veče

ранку вЕче

Вчорашній ранокJuče ujutroЮче Уютро
Минулої ночіSinočсІноч

Магазини

Фраза російськоюПерекладВимова
Скільки це коштує?Koliko to košта?До пролико то до прошта
Дайте мені, будь ласка, чек.Molim Vas računМ пролім вас р ачун
Де я можу купити…Gde mogu da kupim …Де м прогу та до упим
Це занадто дорого…To je preskupo…Тобто ескупо
Чи є дешевше.Ima li jeftinije…Чи ма ефт іня
ЦигаркиCigareteЦигар ете
Сонцезахисний кремKrema za sunčanjeКр ема за с унчання
Я можу залатити кредиткою?Mogu li da platim kreditnom karticom?М прогу чи так пл атим кр едитному до артицем
Готівкоюgotovinomготівкою
Карткоюkreditnom karticomкредитною карткою
Упакуватиspakovatiспакувати
Без здачіbez uzimanjaбез сзимання
Відкритоotvorenовідчинено
Закритоzatvorenoзачинено
Знижкаpopustпорожній
Дуже дорогоje preskupoе прескупо
Дешевоjeftinйєфтін

У ресторані

Фраза російськоюПерекладВимова
Я хочу замовити столикzelim da rezervišete sto u restoranuжелімо та резервіше сто
Ми вже зробили замовлення. Ми смо віч н аручили.
Скажіть цей столик вільний? Р ециті, чи е провай сто сл прободан?
Дайте, будь ласка, меню. Дон есите, молимо вас, їв провник.
Будь ласка, пляшку червоного вина! М пролім вас фл ашу црног в іна!
Дуже смачно! Ве прома усмачно
Чек будь ласка (рахунок)molim vas, racunМ пролім вас р ачун!
столові прибори Прилади за ело
страва Ело
Виделка В ілюшка
Ложка (чайна) До ашику (каш ічиця)
Ніж Ніж
Прилад Пр ібір
Чашка Ш проля
Склянка Ч аШа
Сільничка Сл анік
Тарілка Т анір
Меню Яловник
Алкогольні напої Алкохольна пича
Коньяк До проньяк
Коктейль До проктел
Горілка В протка
Вино червоне (біле, сухе) Црно в іале (б ело, з ув)
Шампанське Шамп аняць
Закуски Прейєла
Шинка Ш унка
Гриби П ечурке
Копчене м'ясо Пршуть
Ікра До авіяр
Маслини Масл інкэ
Оливки Масл іне
Паштет Пашт ета
Салат з огірків (помідорів) Сал ата од кр аставця (парад айза)
Олів'є Р уска сал ата
Оселедець Х арингу
Шпроти Д ілмене зделеліце
Рибні страви Їла од рибе
Креветки До прозице
Краби Р аковиця
Скумбрія Ск уШа
Тунець Т уна
Щука фарширована Ш унена шт ука
Тріска Бак алар
Судак Див уджь
Оселедець Х арингу
Сьомга Л просос
Окунь Гргеч
Форель (відварена, смажена на рожні) П астрімка (до увана, са р проштилю)
Ліщ Д еверика
Короп Ш аран
Камбала тушкована Д інстовані іверак
М'ясні страви Їла від месу
Антрекот Г проведжі протрезак
Біфштекс Б іфтек
Яловичина тушкована Д інстана гів едіна
Гуляш Г улаш
Печеня з баранини, з телятини Провчі пэчене, Т еЛече печінці
Печінка Дж ігериці
Рублене м'ясо із жаровні у вигляді котлет Пл ескавиця
Нирки Бубрезі
Шашлик по-чорногірськи Р ажничі
Ростбіф Р прозбіф
Свиняча відбивна Св інська дорменадала
Порося смажене Пр асече пек ене
Рублене м'ясо з жаровні у вигляді ковбасок Чев апчічі
Мова Езік
Страви з птиці та дичини Їла од дивняча
Гусак (індичка) смажений Г учийе (ч урече) пэч ене
Кролик Кунич
Курка відварена Т прополону кок прошка
Курча смажене П іЛече Печене
Качка Патка
Страви з яєць Їла од яя
Омлет Промлет
Яйце в круту Р проВіто яе
Яйце некруто Тврдо до увано яе
Яєчня глазунья Піржена яя на продо
Яєчня з шинкою До айгана зі ш унком
Приправи Зачини
Гірчиця З енф (Сл ачиця)
Майонез Майон еза
Червоний перець Алева п априка
Чорний перець Б ібер
Сіль З
Цукор Ш ечер
Соус Сос
Оцет З ірічче
Десерт Десерт
Морозиво з варенням Сл адолед са сл атком
… з горіхами … са прорасима
… з шоколадом … са чокол ахата
… зі збитими вершками … са шл агом
Тістечко До пролач
Рулет із яблуками (з маком) Сав іяча
Штрудель яблучний Штр удля са ябукама
Торт Т пророта
Фруктовий салат В прочна салату
Безалкогольні напої Безалкохольна пича
Мінеральна вода До ісела в протак
Кава чорна Црна до афа
Кава з молоком б ела кафа
Кава з цукром кафа сл аджа
Чай чорний (з лимоном) Црні ч ай (са л імуном)
Чай зелений Зел ені чай
Сік апельсиновий З продо од пом проранже
… вишневий … од у ішне
… виноградний … од гр прочекаю
… сливовий … од шл іве
… томатний … од парад айза
… яблучний … од ябуке
Смажене м'ясо П еченье

У російсько-чорногірському розмовнику, який представлений на нашому сайті, є кілька найважливіших для туристів розділів:

Основні фрази– завдяки цьому розділу ви зможете легко влитися колектив чорногорців. Тут можна дізнатися, як вітають одне одного у цій країні, як прощаються. Ви зможете вибачитися перед кимось, і ця людина обов'язково вас зрозуміє, адже ви користуєтеся нашим російсько-чорногірським перекладачем.

Вивіски– розділ, для того, щоб ви могли краще орієнтуватися в місцевості, за допомогою вивісок, таких як вхід, вихід, робочий час, обід і так далі. Завдяки цьому розділу, ви ніколи не заблукаєте в Чорногорії.

Критичні ситуації- Дуже важливий розділ. Тут розміщені основні фрази, які допоможуть вам покликати когось на допомогу, викликати швидку чи поліцію тощо.

Поїздки- Незамінний розділ для мандрівників. Вивчивши цей розділ ви легко дізнаєтесь як вам пройти на зупинку, де можна знайти таксі, куди і як краще дістатися, де взяти авто в оренду. Загалом все, що стосується переміщення на транспорті.

Географія- Розділ, який допоможе без труднощів дізнатися у місцевих жителів як дістатися в те або інше місто, де знаходиться пляж, вулиця, річка.

Здоров'я- Життєво необхідний розділ. Якщо у вас не дай бог трапилося, якесь лихо, ви завжди зможете повідомити, що вам погано, покликати лікаря, дізнатися, де знаходитися найближча лікарня або аптека. Головне, що вас зрозуміє кожен перехожий.

В місті- Розділ дуже універсальний. Він допоможе знайти потрібну вулицю, ресторан, магазин. Ви зможете запитати у місцевого населення, де краще припаркувати машину чи мотоцикл, чи де знаходитись велопрокат.

Спілкування– основні фрази, які допоможуть вільно спілкуватися з місцевими жителями. Використовуючи цей розділ ви зможете дізнатися як звати ту чи іншу людину, сказати йому, що він говорив голосніше, або повільніше, що ви могли розібрати слова.

У ресторані– найкращий розділ для любителів смачно поїсти в ресторані та просто відпочити за філіжанкою кави. У цьому розділі, звичайно, представлені фрази, які допоможуть вам зробити замовлення, попросити вас розрахувати, покликати офіціанта, попросити додатковий столовий прилад. Крім цього, ви зможете подякувати персоналу їх рідною чорногорською мовою.

Настав той час, коли ви все ж таки вирішили відпочити душею і тілом, вирушивши в подорожі, на Адріатичне узбережжя, в республіку Чорногорія?! Безперечно, Чорногорія – це чудове місце для справжнього відпочинку всією сім'єю. Тут є чисте і дуже гарне Адріатичне море, чудові дикі річки, гірські масиви і, звичайно ж, відомі на весь світ курорти Ігаво, Будва, Бечичі. Однак є одна проблема, яка стосується будь-якого туриста – мовний бар'єр.

Наш сайт допоможе вам позбавитися цього бар'єру. Ви зможете відчути себе місцевим у чудовій Чорногорії завдяки нашому російсько-чорногірському розмовнику. Все, що вам потрібно, це просто зберегти наш сайт у вас у вкладці браузера на телефоні, ноутбуці або планшеті. І завдяки цьому, ви зможете перекласти будь-яку фразу з чорногорської мови на російську, або пояснити місцевому жителю, навіщо і куди ви приїхали, або ж, запитати як пройти в потрібне місце.

Вітання

Фраза російськоюПерекладВимова
Здраствуйте ПривітЗдоров'я / BogЗдр ав об прог
Привіт бувай!Ćao/Zdravo!Ч ао/Здр аось
Доброго ранку!Dobro jutro!Д пробро ютро
Добридень!Dobar dan!Д пробар дан
Добрий вечір!Dobro veče!Д пробро в ече
До побачення!Doviđenja!Довідж енья
Привіт бувай!Ćao/Zdravo!Ч ао/Здр аось

Загальні фрази

Фраза російськоюПерекладВимова
Та ніDa/NeД ае
спасибіHvalaХв ала
Будь ласкаMolim (за відповідей)/Izvolite (за пропозицією)М пролім/Ізв пролите
Вибачте… (привертаючи увагу)Oprostite…Опр проСтіте
Мені шкода…Žao mi je…Ж апро мене
Як ви (ти) маєте?Kako ste (si)?како сте (сі)
Щиро ДякуюHvala lijepoхвала лійєпо
Спасибі за …Hvala na …хвала на …
ВибачтеOprostite / Izviniteопроститет / вибачте
Дозвольте пройти)Dozvolite… (proci)дозволите … (інші)
Немає за щоNema na cemuнєма на чому
Я не навмиснеNisam htioнісам хтіо
Неважливо (нічого)U reduу реду
Ви говорите російською / англійською?Govorite li ruski/engleski?кажете руски / енглески
Я не говорю по-хорватськомуNe govorim hrvatskiне говоримо хрватськи
Ви не могли б говорити повільнішеMozete li govoriti sporijeчи можете говорити спорії
Що ви сказали?Sto ste rekli?що сте реклі
Перекладіть це, будь ласкаPrevedite mi to, molim Vasпреведете ми то молимо вас
Що це означає?Sto to znаci?що то значи
Повторіть, будь ласкаPonovite, molimпоновите молимо
Що? / Вибачте? (Що ви сказали?)Molim?молимо
Я розуміюRazumijemрозуміємо
Я не зрозумів (а), вибачтеOprostite, nisam rezumio (razumjela)опростіте нісам розуміо
Ви розумієте?Razumijete li?розумієте чи
Будь ласка, напишіть цеNapisite to, molimнапишіть то молимо
Я можу…?Mogu li…?чи можу
Можна нам…?Mozemo li…?чи можемо
Ви не могли б сказати мені…?Mozete li mi reci…?Можете лі мі речі
Ви не могли б мені допомогти?Mozete li mi допомогти?чи можете мені допомоги
Я можу вам допомогти?Mogu li Vam допомогти?чи можу вам допомоги
Я не можуNe moguнемогу
Як у вас (тебе) справи?Kako ste (si)?како сте (сі)
Добре (прекрасноDobro (odlicno)добро (відмінно)
Чудово!Sjajno!сйайно
Не поганоNije loseнійе лоше
Не дуже добреNije najboljeніє найбільше
ПоганоLoseЛоше
ЖахливоUzasnoжахливо
Як вас звати? До ако се з проведете?
Мене звати… З провем се…
Я з Росії. Я сам із Русі.
Дозвольте дізнатися Ваше прізвище? Чи так м прогу з азнати ваше про езимі?
Мені дуже приємно. Драго ме е.
Одну хвилинку… Тр еНу так…

На вокзалі

Фраза російськоюПерекладВимова
Скажіть, будь ласка, де залізнична станція?Можете li mi reči gdje je željenznička stanice?Чи можете ви речі де жєленічка стАниця?

Будь ласка, дайте квиток в один бік до Бару.

Hoču kartu u одного pravcu do Bara.Хочу карту у Єдному правцу до Бара.

Коли прийде поїзд?

Kada dolazi voz?Када долазі віз?
Коли поїзд вирушить?Kada voz polazi?

КАДА ВЕЗ ПОЛОЗІ?

Коли поїзд прибуває Біло Поле?Kada voz stiže u Bijelo Polje?

КАда воз Стіже біля Бело Поле?

На який перон прибуде поїзд 1562?Na koji peron stiže voz broj1562?На якій Перон стіже віз брой 1562?
Скажіть, будь ласка, де перон 2?Можна li mi reči gdje se nalazi peron 2?Чи можете ви речі де се Налазі перон 2 ?
Da li voz dolazi na vrijeme?

Та чи віз долазі на часі?

Ні, потяг запізниться на кілька хвилинNe, voz če kasniti nekoliko minuta.Не, воз че касніті неколіко хвилі.
Де камера схову?Gdje se nalazi garderoba?Де се Налазі Гардероба?
Зона для куріння.Pušačka i nepušačka zonaПушачка і непушачка зОна
Ви не заперечуєте, якщо я закурю?Da li bi vam smetalo ako zapalim cigaretu?

Та чи б вам зметало акозапалим цигарцю?

Де залізничний вокзал?Gde je železnicka stanicа?Де ж елезничка ст аніця
Квиток в один кінецьKarta u jednom pravcuДо арота у едном пр авцу
Квиток в обидва кінціPovratna kartaП проворітна до арота
Квиток до…Karta do…До арота до
ПоїздVozВоз

В готелі

Фраза російськоюПерекладВимова
Мені потрібно замовити номерmoram da rezervišem sobuморам та резервуємо собу
Кімната, номерsobaсоба
Паспортputovniceпутівниці
Чайовіvrhврх
željela bih da rezervišem apartman на mjesec dana.Я хотів би забронювати апартамент на місяць.
Скільки коштує повний пансіон?Kolika je cijena punog pansiona?Кілька еЦена пУног пансіОну?
А напівпансіон?A polu – pansiona?А підлогу - пансіОна?
Ви платитимете готівкою або кредитною карткою?Pla?ate li kešom ili kreditnom karticom?Чи платите кЕшом або кредитним карткою
Добре, я орендую кімнатуU redu uzeču sobu.У реду Узечю сОбу
Будь ласка, ось ключIzvolite ključ.ІвОліте ключ
Я б хотів розрахуватися, будь ласка, тому що їду через кілька хвилинKoliko iznosi ukupan račun?Коли Зноси Укупан Рачун?
Мені здається, Ви помилилися, бо він дуже великий.čini mi se da ste nešto pogirješili, to je previše.Чині ми се дасте щось погрішили, тобто.
Давайте перевірю. О так, Ви маєте рацію, вибачте.Samo da provjerim. Oh da potpuno ste u pravu, mnogo se izvinjavamСаме і проверимо. Ох так Потпуно сте у праву, багато се вивину.
У номері є душ?Ima li u sobi tus?чи має у себе туш
У моєму номері немає рушниківNema rucnika u mojej sobiнім ручника у моїй собі

В місті

Фраза російськоюПерекладВимова
Де знаходиться…Gde je /Gde se nalazi…Де е/Де се н алазі
…банк…bankaб анка
…пошта…poštaп прошта
…центр міста…centar gradaц ентар гр атак
…ринок…pijacaп іяйця
…туалет… WCВ еЦ е
…пляж…plažaпл ажа
…церква…crkvaц ырква
…Головна площа…glavni trgгл апоза тиргом
…старе місто…stari gradст арі град
…палац…dvoracдв прорац
Я іду в…Idem do…Ідем до
Де це?Gde це?Де це
Я не можу знайти…Ne mogu da na đem…Не м прогу да н аджем
Куди ви йдете?Kuda (kamo) idete…?куди (камо) ідете
Звідси далеко до...?Je li є odavde do…?е чи далеко одавде до
тутovdjeовдйє
сюдиovamoовамо
Це далеко?Je li?Чи дав едо
Будь ласка, покажіть мені це на карті.Molim, poka žitе mi na mapi…М пролім, поки ажите ми на м апі
налівоLevoЛ еось
ПраворучDesnoД есно
ПрямоPravoПр аось
Я хочу побачити…Želim da vidim…Ж елім та в ідим
ЗаправкаBenzinska pumpaБ ензинська п умпа
ПраваVozačka dozvolaВ прозачка д прозвола
ВелосипедBiciklБ іцикл
МотоциклMotorМ протор

Громадський транспорт

Фраза російськоюПерекладВимова
Автобусautobusавтобус
Тролейбусtrolejbusтроллейбус
Автоautoауто
Таксіtaksiтаксі
ЗупинкаstaniceСтаниця
Будь ласка, зробіть зупинкуmolim vas, da se zaustaviблагаємо вас, та се пристав
Прибуттяdolazakдолазак
Відправленняodlazakодлазак
Поїздvozвоз
Літакavionавіон
Аеропортaerodromаеродром
КорабельBrodБрід
АВТОБУС
Коли вирушає перший автобус?Kad polazi auto prvi?Кад п пролазі п ырви аут пробус
Це дуже рано. Коли наступний?To je prerano. Kada polazi sledeći?Тобто ерано. Када полазі сл едічі
РозкладRed vožnjeРед у прожнє
Де автобусна зупинка?Gde je autobuska stanicа?Де е аут пробуска ст аніця
Який автобус іде до…Koji autobus ide za…До прота аут пробус іде за
Чи можу я купити квиток до Герцог Нові?Чи можу я купім kartu u одного pravcu do Herceg Novog?Чи можу та купимо карту в їдному майстрі до Херцег Новіг?
Ні, на жаль автобус уже сповненийNe, nažalost autobus je popunjen.Не, нажаль аутОбус не попунен.
Чи можете Ви дати мені один зворотний квиток до Будви?Чи можете mi dati одну поvratну kartu do Budve?Чи можете ви дати Єдну поворотну карту до Будве?
Скільки коштує зворотний квиток до Будви?Koliko košта povratna karta do Budve?Коли кОшта поворотна карта до Будве?
Автобус приходить вчасно?Da li autobus dolazi na vrijeme?

Чи так аутОбус долазі на часі?

Я хотів би купити місячний проїзний на громадський транспортželio bih da kupim mjesečnu kartu u javnom prevozu.ЖЕЛЕО БІХ І КУПИМО МЕСЕЧНУ КАРТУ У ЯВНОМУ ПРЕВОЗІ
Як часто ходить автобус 6?Koliko često bus saobrača na liniji 6?Коли аутообус збирання на лінії 6 ?
Чи можете мені сказати, де мені треба зійти?Можна li mi reči gdje treba da sičem?Чи можете ви речі де потрібно і сідемо?
Дозвольте мені вийти на наступній зупинці.Можна li mi stati на sledečoj stanici?Чи можете мі стати на слЕдечій стАниці?
ТАКСІ
Скажіть, будь ласка, як мені знайти таксі?Можете li mi reči gdje mogu nači taksi?Чи можете ви речі де могу начі таксі?

Ви повинні зателефонувати за одним із наступних номерів.

Morate nazvati neki od ovih brojeva …МОрате нАзвати НЕКИ од Ових брОєва…
Скільки коштує 1 кілометр?Koliko košta 1 km?Коли кОшта 1 км?
Скільки буде коштувати відвезти мене до Будви?Koliko če me kostati da me odvete do Budve?Коли че ме до Оштаті та ме одвЕдете до БУдве?
Це коштуватиме 40 євро.Kostače vas 40 eur.Коштує вас 40 Еура.
Чи можете мене забрати о 5-й ранку?Можна li doči po mene u 5 ujutro?Чи можете дочки по мені у 5 Уют?

Коли Ви бажаєте, щоб я Вас забрав?

Kada želite da dodjem po vas?КАДА ЖЕЛІТЕ ТА ДОДЕМО ПО ВАС?

Ви маєте багаж?

Imate li prtljaga?Чи маєте пртляга?
Так, він дуже тяжкий. Ви можете допомогти мені нести його?Da, vrlo je težak. Можна li mi pomoči da ga donesem?Так,врло еТежак. Чи можете ви допомогти і га донЕсем?
Тут можна курити?Da li je dozvoljeno pušenje?Чи ж її дозволено пушені?
Molim vas, stanite.Молимо вас, стaніте ту.
Чи можете Ви почекати кілька хвилин?Да, алі таксиметар otkucava.Можете чи ме сАчекате НЕКОЛІКО МИНУТУ?
Так, тільки лічильник залишиться увімкненим.Да, алі таксиметар otkucava.Так, або такси Етар откУцава.
Добре, жодних проблем.To je u redu, nema nikakvih problema.Тобто у реду, ні ніяких проблем.
КОРАБЛЬ
Де ж причал?Gde je luka?Де є лука?
Якого причалу ми пристанемо?U koje čemo sve luke pristajati?У чому свє луке прістаяти?
Я хотів би проплисти все Чорногорське узбережжя.želio bih da plovim Crnogorskoy obali.Желе біх і пловим ЦрнОгорської Обалі.
Де я можу сісти на корабель?Gdje se mogu ukrcati на brod?Де се могу укрцати на брід?
Скільки часу займе мандрівка?Koliko dugo traje ovaj put?Кілька довго троє Овай пут?
Корабель пристане протягом кількох хвилинrod če pristati za par minutaБрід че пристати за пару хвилин.
В ЛІТАКУ
Скажіть, будь ласка, коли рейс до Лондона?Можна li mi reči kada ima let za London?Чи можете ви речі када Іма лет за Лондон?
Скажіть, будь ласка, це автобус до аеропорту?Чи можете mi reči da li ima autobus do aerodorma?Чи можете ви речі чи Іма аутОбус до Аеродрома?
Можу і я тут купити квиток до Брюсселя?Mogu li ovdje da kupim kartu за літ за Brisel?Чи можу Овде та купимо карту за літ за Брісел?
Можете. Де б Ви хотіли сидіти: в зоні для тих, хто курить, або в зоні для тих, хто не курить?Можете. Gdje biste željeli da sjedite u dijelu za nepušače ili za pušače?Можете. Де бісте желелі та седіте у делу за непушаче або за пушаче?
У зоні для некурців, будь ласка.U dijelu za nepušače, molim vas.У дЕлу за нэпушАче,молімо вас.
Скажіть, будь ласка, де стійка реєстрації?Можете li mi reči gdje je šalter zaprijavljivanje?Чи можете ви речі де шАлтер за виявом?
Доброго дня. Чи можу я тут зареєструватися на рейс до Амстердама?Dobar dan. Da li se ovdje prijavljuje let за Amsterdam?Чи се Овде є літ за Амстердам?
Дайте, будь ласка, мені Ваш квиток та паспорт?Можна li mi dati vašу карту i pasoš?Чи можете ви дати вашу карту і пасош?
Ви маєте багаж?Da li imate prtljag?Та чи Імате пртляг?
Ви не маєте переваги багажу. Нічого не треба платити.Nemate viška prtljaga. Ne morate ništa da plačateНЕмате Вишка пртляга. Не морате нішто і плачЕ.
Кожен кілограм переваги багажу коштує.Svaki kilogram viška se plača…Свакі кілограм вишка се плач…
Чи можу я взяти цю сумку як ручну поклажу?Mogu li ponijeti ovu torbu kao ručnі prtljag?Чи можу пОнети Ову тОрбу као Ручні пртляг?
Можете. Я дам вам на цю сумку наклейку.Можете. Daču vam naljepnicu за ту torbu.Можете. Дачу вам нісенітницю за ту торбу.
Будь ласка, ось Ваш білет.Izvolite vasu bording картки.

Зволіте Ваш БОЛДИНГ КАРТУ.

Скажіть, будь ласка, який номер мого рейсу?Можете ли mi molim vas reči koji broj mog leta?Чи можете ви моїм вас речей якою брою міг літа?
Коли прилітає літак?Kada stiže avion?Када стІже авІон?
Незважаючи на погану погоду, ваш літак буде вчасно.Uprkos nevremenu, ваш avion stiže на vrijeme.

Упркос Невремен, ваш авІон стиже на часі.

Де зал очікування?Gdje je čakаоніка?

Де е чекаОниця?

Цей автобус іде до міста?Da li ima neki bus koji ide do grada?Чи ж іма ніякий аутобус який іде до міста?

Допомога у складних ситуаціях

Чисельні

Фраза російськоюПерекладВимова
1 jedan
2
3 triтри
4 četіріЧЕТІРІ
5 pet
6
7 sedamсЕдам
8 osamОсам
9 devetдЕвет
10 desetдесет
11 jedanaestедАнаест
12 dvanaestдвАнаест
13 trinaestтрінаест
14 četrnaestчРнаест
15 petnaestпетнаест
16 šesnaestшЕснаест
17 sedamnaestСедАмнаест
18 osamnaеst

осАмнаест

19 dеvetnaestдевЕтнаест
20 dvadesetдвАдесет
21 dvadeset jedanдвАдесет Едан
22 dvadeset dvaдвАдесет два
30 trideset

трІдесет

31 trideset jedanтрІдесет Едан
40 četrdesetчетрдЕсет
50 pedeset
60 šezdesetшесдЕсет
70 sedamdesetСедамдЕсет
80 osamdeset

осамдЕсет

90 devedesetдеведЕсет
100 sto (stotinu)сто
1 000 hiljadaхіляда
10 000 deset hiljadaдесет хіляда

Часи та дати

Фраза російськоюПерекладВимова
ПОРИ РОКУ
ВеснаProlječe
ЛітоLjetoлЦе
JesenесЕн
ЗимаZimaзима
МІСЯЦІ
СіченьJanuarЯнуар
ЛютийFebruarФебруар
БерезеньMartБерезень
КвітеньAprilАпріл
ТравеньMaj
ЧервеньJunюн
ЛипняJulюл
СерпеньAvgustСерпень
ВересеньSeptembarсептембар
ЖовтеньOktobarоктОбар
NovembarновЕмбар
груденьDecembarдецЕмбар
ДНІ ТИЖНЯ
ПонеділокPonedjeljakпонЕделяк
Utorak
СередаSrijedaсереда
ЧетверčetвертакчетвРтак
П'ятницяPetakтак
СуботаSubotaСубота

Неділя

NedjеljaнЕделя
ЧАС
ВчораJučeЮче
СьогодніDanasдАнас
Sjutraзранку
ВночіNočas (Večeras)нОчяс (вечЕрас)
ВранціUjutroВранці
ВденьPopodneпопОдне
УвечеріUvečeУвече
ОпівдніU podneУ підне
ОпівночіU ponočУ пОноч
На зоріU zoruУ зорі
Двома днями ранішеPrije dva danaпре два дАна
Через два дніU toku danaУ струму дана
Протягом двох днівЗа два dana

За два дні

Завтра вранціSjutra ujutro

ранку Вранці

Завтра ввечеріSjutra veče

ранку вЕче

Вчорашній ранокJuče ujutroЮче Уютро
Минулої ночіSinočсІноч

Магазини

Фраза російськоюПерекладВимова
Скільки це коштує?Koliko to košта?До пролико то до прошта
Дайте мені, будь ласка, чек.Molim Vas računМ пролім вас р ачун
Де я можу купити…Gde mogu da kupim …Де м прогу та до упим
Це занадто дорого…To je preskupo…Тобто ескупо
Чи є дешевше.Ima li jeftinije…Чи ма ефт іня
ЦигаркиCigareteЦигар ете
Сонцезахисний кремKrema za sunčanjeКр ема за с унчання
Я можу залатити кредиткою?Mogu li da platim kreditnom karticom?М прогу чи так пл атим кр едитному до артицем
Готівкоюgotovinomготівкою
Карткоюkreditnom karticomкредитною карткою
Упакуватиspakovatiспакувати
Без здачіbez uzimanjaбез сзимання
Відкритоotvorenовідчинено
Закритоzatvorenoзачинено
Знижкаpopustпорожній
Дуже дорогоje preskupoе прескупо
Дешевоjeftinйєфтін

У ресторані

Фраза російськоюПерекладВимова
Я хочу замовити столикzelim da rezervišete sto u restoranuжелімо та резервіше сто
Ми вже зробили замовлення. Ми смо віч н аручили.
Скажіть цей столик вільний? Р ециті, чи е провай сто сл прободан?
Дайте, будь ласка, меню. Дон есите, молимо вас, їв провник.
Будь ласка, пляшку червоного вина! М пролім вас фл ашу црног в іна!
Дуже смачно! Ве прома усмачно
Чек будь ласка (рахунок)molim vas, racunМ пролім вас р ачун!
столові прибори Прилади за ело
страва Ело
Виделка В ілюшка
Ложка (чайна) До ашику (каш ічиця)
Ніж Ніж
Прилад Пр ібір
Чашка Ш проля
Склянка Ч аШа
Сільничка Сл анік
Тарілка Т анір
Меню Яловник
Алкогольні напої Алкохольна пича
Коньяк До проньяк
Коктейль До проктел
Горілка В протка
Вино червоне (біле, сухе) Црно в іале (б ело, з ув)
Шампанське Шамп аняць
Закуски Прейєла
Шинка Ш унка
Гриби П ечурке
Копчене м'ясо Пршуть
Ікра До авіяр
Маслини Масл інкэ
Оливки Масл іне
Паштет Пашт ета
Салат з огірків (помідорів) Сал ата од кр аставця (парад айза)
Олів'є Р уска сал ата
Оселедець Х арингу
Шпроти Д ілмене зделеліце
Рибні страви Їла од рибе
Креветки До прозице
Краби Р аковиця
Скумбрія Ск уШа
Тунець Т уна
Щука фарширована Ш унена шт ука
Тріска Бак алар
Судак Див уджь
Оселедець Х арингу
Сьомга Л просос
Окунь Гргеч
Форель (відварена, смажена на рожні) П астрімка (до увана, са р проштилю)
Ліщ Д еверика
Короп Ш аран
Камбала тушкована Д інстовані іверак
М'ясні страви Їла від месу
Антрекот Г проведжі протрезак
Біфштекс Б іфтек
Яловичина тушкована Д інстана гів едіна
Гуляш Г улаш
Печеня з баранини, з телятини Провчі пэчене, Т еЛече печінці
Печінка Дж ігериці
Рублене м'ясо із жаровні у вигляді котлет Пл ескавиця
Нирки Бубрезі
Шашлик по-чорногірськи Р ажничі
Ростбіф Р прозбіф
Свиняча відбивна Св інська дорменадала
Порося смажене Пр асече пек ене
Рублене м'ясо з жаровні у вигляді ковбасок Чев апчічі
Мова Езік
Страви з птиці та дичини Їла од дивняча
Гусак (індичка) смажений Г учийе (ч урече) пэч ене
Кролик Кунич
Курка відварена Т прополону кок прошка
Курча смажене П іЛече Печене
Качка Патка
Страви з яєць Їла од яя
Омлет Промлет
Яйце в круту Р проВіто яе
Яйце некруто Тврдо до увано яе
Яєчня глазунья Піржена яя на продо
Яєчня з шинкою До айгана зі ш унком
Приправи Зачини
Гірчиця З енф (Сл ачиця)
Майонез Майон еза
Червоний перець Алева п априка
Чорний перець Б ібер
Сіль З
Цукор Ш ечер
Соус Сос
Оцет З ірічче
Десерт Десерт
Морозиво з варенням Сл адолед са сл атком
… з горіхами … са прорасима
… з шоколадом … са чокол ахата
… зі збитими вершками … са шл агом
Тістечко До пролач
Рулет із яблуками (з маком) Сав іяча
Штрудель яблучний Штр удля са ябукама
Торт Т пророта
Фруктовий салат В прочна салату
Безалкогольні напої Безалкохольна пича
Мінеральна вода До ісела в протак
Кава чорна Црна до афа
Кава з молоком б ела кафа
Кава з цукром кафа сл аджа
Чай чорний (з лимоном) Црні ч ай (са л імуном)
Чай зелений Зел ені чай
Сік апельсиновий З продо од пом проранже
… вишневий … од у ішне
… виноградний … од гр прочекаю
… сливовий … од шл іве
… томатний … од парад айза
… яблучний … од ябуке
Смажене м'ясо П еченье

У російсько-чорногірському розмовнику, який представлений на нашому сайті, є кілька найважливіших для туристів розділів:

Основні фрази– завдяки цьому розділу ви зможете легко влитися колектив чорногорців. Тут можна дізнатися, як вітають одне одного у цій країні, як прощаються. Ви зможете вибачитися перед кимось, і ця людина обов'язково вас зрозуміє, адже ви користуєтеся нашим російсько-чорногірським перекладачем.

Вивіски– розділ, для того, щоб ви могли краще орієнтуватися в місцевості, за допомогою вивісок, таких як вхід, вихід, робочий час, обід і так далі. Завдяки цьому розділу, ви ніколи не заблукаєте в Чорногорії.

Критичні ситуації- Дуже важливий розділ. Тут розміщені основні фрази, які допоможуть вам покликати когось на допомогу, викликати швидку чи поліцію тощо.

Поїздки- Незамінний розділ для мандрівників. Вивчивши цей розділ ви легко дізнаєтесь як вам пройти на зупинку, де можна знайти таксі, куди і як краще дістатися, де взяти авто в оренду. Загалом все, що стосується переміщення на транспорті.

Географія- Розділ, який допоможе без труднощів дізнатися у місцевих жителів як дістатися в те або інше місто, де знаходиться пляж, вулиця, річка.

Здоров'я- Життєво необхідний розділ. Якщо у вас не дай бог трапилося, якесь лихо, ви завжди зможете повідомити, що вам погано, покликати лікаря, дізнатися, де знаходитися найближча лікарня або аптека. Головне, що вас зрозуміє кожен перехожий.

В місті- Розділ дуже універсальний. Він допоможе знайти потрібну вулицю, ресторан, магазин. Ви зможете запитати у місцевого населення, де краще припаркувати машину чи мотоцикл, чи де знаходитись велопрокат.

Спілкування– основні фрази, які допоможуть вільно спілкуватися з місцевими жителями. Використовуючи цей розділ ви зможете дізнатися як звати ту чи іншу людину, сказати йому, що він говорив голосніше, або повільніше, що ви могли розібрати слова.

У ресторані– найкращий розділ для любителів смачно поїсти в ресторані та просто відпочити за філіжанкою кави. У цьому розділі, звичайно, представлені фрази, які допоможуть вам зробити замовлення, попросити вас розрахувати, покликати офіціанта, попросити додатковий столовий прилад. Крім цього, ви зможете подякувати персоналу їх рідною чорногорською мовою.

Російсько-чорногірський розмовник допоможе мандрівникам (туристам), які зібралися відвідати чудову Чорногорію. Чорногорія (Montenegro) – держава у південно-східній Європі на Балканському півострові, узбережжя Адріатичного моря. На заході межує з Хорватією, на північному заході – з Боснією та Герцеговиною, на північному сході – з Сербією, на Сході – з Косово та з Албанією.

Розмовник для подорожей

Російсько-чорногірський розмовник допоможе мандрівникам (туристам), які зібралися відвідати чудову Чорногорію. Чорногорія (Montenegro) – держава у південно-східній Європі на Балканському півострові, узбережжя Адріатичного моря. На заході межує з Хорватією, на північному заході – з Боснією та Герцеговиною, на північному сході – з Сербією, на Сході – з Косово та з Албанією – на південному сході. Столиця Чорногорії – Підгориця, але культурною та історичною столицею залишається місто Цетіне.

Чорногорія – країна з прекрасним кліматом, мальовничими краєвидами, чистим морем, комфортабельними пляжами та доброзичливим народом. Перебування в цій країні сподобається і любителям активного відпочинку і тим, хто хоче розслабитися на пляжі, і шукачам старожитностей. Пляжі Чорногорії протягнулися на 100 кілометрів, а море прозоре до тридцятиметрової глибини. Ми зібрали найчастіше вживані слова та фрази чорногорською мовою з вимовою, щоб ваше перебування в Чорногорії запам'яталося вам ще й спілкуванням із привітними жителями країни.

Основні фрази

Фраза російською Вимова Переклад
Доброго ранку! Добро ютро Dobro jutro!
Добридень! Добар дано Dobar dan!
Добрий вечір! Добро вече Dobro vece!
До побачення! Довидіння Dovidenja!
Привіт бувай! Чао/ Здраво Cao/ Zdravo!
Та ні Так/Не Da/Ne
спасибі Хвала Hvala
Щиро Дякую хвала лійєпо Hvala lijepo
На здоров'я Ziveli!
добре Добро Dobro
Будь ласка Молимо Дозвольте Molim (за відповіді) Izvolite (за пропонуванням)
Вибачте... Опростите Oprostite...
Мені шкода... Жао мі е Zao mi je...
Будемо! Ziveli! Живелі
Передайте привіт вашій сім'ї (дружині, чоловікові) Привітайте вашу породицю (дружину, чоловіка)
Як вас звати? Як це зовете?
Мене звати... Кличемо се...
Я з Росії Я сам із Русі.
Мені дуже приємно Драго ме е
Вибачте, але я не розумію. Вибачте, чи не розуміємо
Слухаю вас. (Говоріть!) Рецит!
Одну хвилинку... Тренутак...
Вибачте, я вас погано чую Вибачте, лоше вас чуємо
Перепрошую я не зрозумів Вибачте, нісам вас розуміє
Кажіть голосніше! Говоріть голосні!
Повторіть, будь ласка Молимо вас, поновіть

Вивіски

Фраза російською Вимова Переклад
Вхід вихід Улаз/Ізлаз Ulaz/izlaz
Інформація Інформація Informacije
Заборонено Забраньено Zabranjeno
Туалет ВеЦе WC
Відкрито Відчинено Otvoreno
Закрито Zatvoreno Zatvoreno
Увага! Пажня Paznja!
Робочий час Радно час Radno време
Стороннім вхід заборонений Незаполенна улаз забраньен Nezaposlenima ulaz zabranjen
Ласкаво просимо! Добродійшли!
Щасливої ​​дороги! Сріканий пут!

Критичні ситуації

Поїздки

Фраза російською Вимова Переклад
Коли відправлення? Кад лазі Kad polazi?
Коли вирушає перший автобус? Кад лазу (іде) пірви автобус Kad polazi auto prvi?
Це дуже рано Те е прерано To je prerano
Коли наступний? Када полазі (іде) следечі Kada polazi sledeci?
Відправлення Полазак Полязак
Прибуття Долазак Dolazak
Розклад Ред вожднє Red voznje
Корабель Брід Brod
Автобус Автобус Autobus
Поїзд Воз Voz
Де автобусна зупинка? Де е аутобуска Gde je autobuska stanicа?
Де залізничний вокзал? Де е залізничка Gde je železnicka stanicа?
Який автобус іде до... Які автобус іде за Koji autobus ide za...
Мені потрібен /потрібна/ потрібно... Потрібно мені Treba mi...
Квиток в один кінець Карта у їдному правцю Karta u jednom pravcu
Квиток в обидва кінці Поворотна карта Povratna karta
Квиток до... Карта до Karta do...

Географія

Здоров'я

В місті

Фраза російською Вимова Переклад
Де знаходиться... Де е/Де се налазі Gde je /Gde se nalazi...
...банк банку ...banka
...пошта пошта ...пошта
...центр міста центр граду ...centar grada
...ринок п'яця ...pijaca
...туалет ВеЦе WC
...пляж плажа ...plaza
...церква цирква ...crkva
...Головна площа головні тирг ...glavni trg
...старе місто старий град ...stari grad
...палац палац ...dvorac
Я іду в... Ідемо до Idem do...
Де це? Де це Gde це?
Я не можу знайти... Не можу та наджем Ne mogu da na dem...
Це далеко? Чи далеко Je li?
Будь ласка, покажіть мені це на карті... Молимо, покажіть мені на карті Molim, poka zite mi на mapi...
наліво Лево Levo
Праворуч Десно Desno
Прямо Право Pravo
Я хочу побачити... Желім та бачимо Zelim da vidim...
Заправка Бензинська пумпа Benzinska pumpa
Права Ваза дозволу Vozacka dozvola
Велосипед Біцикл Bicikl
Мотоцикл Мотор Motor
Автомобіль Авто
Прокат автомобілів Рентакар

Спілкування

Фраза російською Вимова
Як вас звати? Як це зовете?
Мене звати... Кличемо се...
Дозвольте дізнатися ваше прізвище? Чи можу усвідомити ваше презиме?
Мені дуже приємно Драго ме е
Вибачте, але я не розумію Вибачте, чи не розуміємо
Слухаю вас. (Говоріть!) Рецит!
Одну хвилинку... Тренутак...
Вибачте, я вас погано чую Вибачте, лоше вас чуємо
Вибачте, я не почув Вибачте, нісам вас розуміє
Кажіть голосніше! Говоріть голосні!
Повторіть, будь ласка Молимо вас, поновіть
Я з Росії Я сам із Русі

У ресторані

Фраза російською Вимова
Ми вже зробили замовлення Ми смо віч наручили
Офіціанте, будьте добрі рахунок Келнер (конобар), благаємо вас, рачун
Дайте, будь ласка, меню Донесіть, молимо вас, яловнику
Скажіть цей столик вільний? Рецит, чи е ай сто слободан?
Будь ласка, пляшку червоного вина! Молимо вас флашу црног вина!
Дуже смачно! Веома смачно
Дайте мені, будь ласка, чек! Молимо вас рачун!
столові прибори Прилади за ело
страва Ело
Виделка Вилюшка
Ложка (чайна) Кашка (кашичиця)
Ніж Ніж
Прилад Прилад
Чашка Шоля
Склянка Чаша
Сільничка Сланік
Тарілка Танір
Меню Яловник
Алкогольні напої Алкохольна пича
Коньяк Коньяк
Коктейль Коктел
Горілка Вотка
Вино червоне (біле, сухе) Црно вино (біло, суво)
Шампанське Шампанець
Закуски Прейєла
Шинка Шунка
Гриби Печурке
Копчене м'ясо Пршуть
Ікра Кавіяр
Маслини Маслінке
Оливки Масліне
Паштет Паштету
Салат з огірків (помідорів) Салата від краставця (парадайзу)
Олів'є Російський салат
Оселедець Харінга
Шпроти Ділмене срделіце
Рибні страви Їла од рибе
Креветки Козіце
Краби Раковиця
Скумбрія Скуша
Тунець Туна
Щука фарширована Шунена штука
Тріска Бакалар
Судак Смудж
Оселедець Харінга
Сьомга Лосос
Окунь Гргеч
Форель (відварена, смажена на рожні) Пастрмка (кувана, са роштилю)
Ліщ Деверика
Короп Шаран
Камбала тушкована Динстовані іверак
М'ясні страви Їла від месу
Антрекот Говеджі відрізок
Біфштекс Біфтек
Яловичина тушкована Дінстана говедіна
Гуляш Гулаш
Печеня з баранини, з телятини Овчі печене, Телече печені
Печінка Джигеріце
Рублене м'ясо із жаровні у вигляді котлет Плескавиця
Нирки Бубрезі
Шашлик по-чорногірськи Ражничі
Ростбіф Розбіф
Свиняча відбивна Свинська кременала
Порося смажене Прасече Печене
Рублене м'ясо з жаровні у вигляді ковбасок Чевапчічі
Мова Єзик
Страви з птиці та дичини Їла од дивняча
Гусак (індичка) смажений Гушче (чурече) пэчене
Кролик Кунич
Курка відварена Топлена кокошка
Курча смажене Пілече Печене
Качка Патка
Страви з яєць Їла од яя
Омлет Омлет
Яйце в круту Ровито її
Яйце некруто Твердо кувано її
Яєчня глазунья Пржена яя на око
Яєчня з шинкою Кайгана із шунком
Приправи Зачини
Гірчиця Сенф (Слачиця)
Майонез Майонезу
Червоний перець Алева паприка
Чорний перець Бібер
Сіль З
Цукор Шечер
Соус Сос
Оцет Сірче
Десерт Десерт
Морозиво з варенням Слодолід зі слатком
...з горіхами ...з орасіма
...з шоколадом ...з чоколадом
...зі збитими вершками ...з шлагом
Тістечко Колач
Рулет із яблуками (з маком) Савіяча
Штрудель яблучний Штрудла са ябукама
Торт Торта
Фруктовий салат Очна салата
Безалкогольні напої Безалкохольна пича
Мінеральна вода Кисела вода
Кава чорна Црна кафа
Кава з молоком біла кафа
Кава з цукром кафа сладжу
Чай чорний (з лимоном) Црні чай (з лімуном)
Чай зелений зелені чай
Сік апельсиновий Сік од поморанжі
...вишневий ...від вишні
...виноградний ...від грону
...сливовий ...від шліве
...томатний ...від парадайзу
...яблучний ...від ябуке

Щоб не потрапити в халепу

Фраза російською Вимова
Графін, глечик Келих
Смажене м'ясо Печиво
Хлібні кірки Кориця
Труп Ліщ
Ліщ Деверика
Спокій мир
мир Світло
Гордість Пронос
Пронос, Діарея Протока
Прямо Право
Праворуч Десно
Гомосексуаліст Топлог брата
курка Нецензурно
сосиски Хренівки
Пробувати, намагатися Поїсти
я їм Їдемо
Театр Позоріште
Грати Глуміти
Досвід Мистецтво
Друг Приятель
Товариш Друг
Ворог Недруг
матір Майка
Бабуся Баба
Дружно Складно
Нудьга Досада
Життя Живіт

Сербська мова неймовірно легка і проста в освоєнні. Той, хто орієнтується на правило «як чується, так і пишеться, при читанні без наявності спеціалізованої освіти він буде на 60% зрозумілий будь-якому представнику російськомовної діаспори. Інші 40%, як правило, становлять або абсолютно незрозумілі для розуміння слова, або «неправдиві друзі перекладача під тип «шкідливість» («цінність») або «пронос» («гордість»).

Використовуючи в ході навчання сербської мови перекладач з сербської російською онлайн від «m-trasnlate.ru», можна за достатньо короткий строкопанувати мистецтво спілкування цією дивовижною слов'янською мовою. А ті, хто все-таки досягне успіху в його освоєнні, можуть сміливо вважати, що знайомі з хорватською, чорногорською та боснійською мовами і легко зрозуміють інформацію, повідомлену македонцями або словенцями. Мобільний сербсько-російський перекладач онлайн дозволить мовні складнощі в одну мить. Не потрібно хитромудрих дій і утруднюють процес перекладу пошуків. У нашому перекладачі з російської на сербську онлайн безкоштовно все як на долоні. Просто зайдіть на сайт, завантажте у форму необхідний текст і натиснувши кнопку «GO», отримуйте готовий результат.

4.3/5 (всього:167)

Місія онлайн перекладача m-translate.com у тому, щоб усі мови стали більш зрозумілими, способи отримання онлайн перекладу – простими та легкими. Щоб кожна людина могла перекласти текст будь-якою мовою за лічені хвилини, з будь-якого портативного пристрою. Ми будемо дуже раді "стерти" складності перекладу німецької, французької, іспанської, англійської, китайської, арабської та інших мов. Станемо розуміти один одного краще!

Бути найкращим мобільним перекладачем для нас означає:
- знати переваги наших користувачів та працювати для них
- шукати досконалість у деталях та постійно розвивати напрямок онлайн перекладу
- використовувати фінансову складову як засіб, але ні як сама мета
- створити «зіркову команду», «роблячи ставку» на таланти

Крім місії та бачення, є ще одна важлива причина, чому ми цим займаємося напрямком онлайн перекладу. Ми називаємо її «першопричиною» - це наше бажання допомагати дітям, які стали жертвами війни, тяжко захворіли, стали сиротами і не отримали належного соціального захисту.
Кожен 2-3 місяці ми виділяємо близько 10% нашого прибутку на те, щоб допомогти їм. Вважаємо це нашою соціальною відповідальністю! Всім складом співробітників їмо до них, купуємо їжу, книги, іграшки, все, що потрібно. Розмовляємо, наставляємо, дбаємо.

Якщо у Вас є хоч невелика можливість допомогти – приєднуйтесь! Отримайте +1 до карми;)


Тут можна здійснити переклад (не забудьте вказати ваш e-mail, щоб ми змогли надіслати вам фотозвіт). Будьте щедрими, адже на кожному з нас лежить відповідальність за те, що відбувається!