Як єгипетською буде дай мені. Дати та час

Єгипетський розмовник

Дві найпоширеніші фрази по-арабськи, які ви будете чути навколо себе під час свого перебування в Єгипті - це:
"Ін ща алла!" - "Якщо Аллаху буде завгодно!", І
"Аль хамдуль ілла!" - "Слава Господу!".
Користуючись цими фразами до місця і навіть невпопад, можна досить довго "підтримувати бесіду" з єгиптянами, причому так, що у них не відразу виникне підозра, що ви абсолютно не знаєте їхньої мови. Уявіть собі, що вас почнуть розпитувати арабською:

Ви з Росії?
- Чи хамдуль ілла!
- Відповісте ви.
– Приїхали відпочивати?
- Ін ща алла!
– Вам подобається в Єгипті?
- Чи хамдуль ілла!
- і т.д. до нескінченності.

А ось арабські слова, які личить знати кожному ввічливомучужинцю в арабській країні:

Так - айюа,
ні - ля,
дякую - шукран,
будь ласка - афуан,
вибачте! (Для привернення уваги) - леусомахт!
можна, можливо – мумкін.

Для здійснення покупоквам знадобляться такі слова та вирази:

Скільки це коштує? - Бікам так?
Чи можна подивитися це? - Мумкін ашуф так?
гроші - фулюс,
здавання - факка,
поганий - муш куайес,
добрий - куайес.

При пересуванніпо місту може виникнути потреба в наступних словах:

Направо - ямінок,
ліворуч - щималець,
тут - хена,
Ви куди їдете? - Інта раїх фен?
центр міста – ель дахар.

Для орієнтування в часіне зайве вивчити:

Сьогодні - іннахарда,
вчора - імбарих,
завтра – букра.

Слово " бокраЧасто вживається як ввічлива відмови. Якщо вам обіцяють, що зроблять щось для вас "завтра", то це може означати, що не зроблять ніколи... Цей феномен єгипетської національної психології європейці жартома називають абревіатурою "IBM" - " Ін ща алла, Бокра, Мумкін", що означає "Якщо Аллаху буде завгодно, Завтра, Може бути!".

Не обійтися і без чисельних:
десять - ашера,
двадцять - ешрін,
тридцять - талятин,
сорок - арбаїн,
п'ятдесят – хамсин,
шістдесят - сеттин,
сімдесят - сабаїн,
вісімдесят - таманін,
дев'яносто - тесаїн,
сто – майя.

Іншіслова, які можуть знадобитися в поїздці:

Аеропорт – матар,
літак - таера,
посольство - сафара,
лікарня - мусташфа,
готель - фундук,
президент - раїс,
Єгипет (самоназва) - Міср,
гарячий - сохн,
холодний - барид,
багато - китир,
мало - шуайа,
трохи - швайя-швайя.

Вітанняпри зустрічі: Ас-Салям Муа'лейкум (дослівно - мир вашому дому),
Відповідь: Уалейкум Ас-Салям уа Рахмат Мубаракяту.

Розмовник для Єгипту:

Це неймовірно потрібна річ, якщо ви зібралися помандрувати курортами та містами арабських країн. Звичайно, у багатьох курортах світу вам достатньо знання англійської мови, а іноді тільки російської, але це не стосується курортів, про які ми з вами говоримо. Багато арабських курортів, звичним і загальнопоширеним є лише арабська мова, тому цей розмовник буде для вас незамінним помічником.

Тут зібрані найпоширеніші теми для розмов і всілякі питання, що часто ставляться.

Звернення

Загальні фрази

Фраза російськоюПерекладВимова
Такنعم наам(айва)
Ніلا ля
спасибіشكرا шукран
Будь ласкаمن فضلك афон
Вибачтеآسف афон
Я не розумію لا افهم ана ма бефхам
Як вас звати? ما اسمك шу ісмак?
Дуже приємно يسعدني езайак
Де тут туалет? أين التواليت؟ файн ал хамам
Де ви живете? أين تعيش؟ аеш фейн
Котра година? ما هو الوقت؟ ялина саа кам
Я поспішаю. Ана Мустаажіль.
Ти знаєш англійську? Тааріф інглізі?
Хто? Мін?
Який/яка? Ай/айа
Де? Вайн?
Куди? Іля вайн?
Як? Кіф?
Скільки? Каддіщ?
Коли? Мата?
Чому? Лещ?
Що? Шу?

На митниці

На вокзалі

Прогулянка по місту

У транспорті

Фраза російськоюПерекладВимова
гід далІль
водій сАек
таксі таксі
автобус бас
авто сайЯра
літак тайЯра
корабель, човен кареб
верблюд джЕмаль
віслюк хмАр
аеропорт матАр
порт мінАа
станція махАтта
квиток битака, тАзкара
реєстрація тасжІль
Зупиніться тут! стан гхЕна
там хенАк
тут гхЕна
здача грошей) мабляк баакин
Де перебувати? ас-сук аль гхУра duty free фЕн тУгад?
прямо алатуль
назад уАра
повільніше бешуІш
швидше Асраа
скільки коштує доїхати до...? бекАм таусІля лель ...?
Я хочу поїхати на ринок. Ана Айз арУх е’сУ

Чисельні

Фраза російськоюПерекладВимова
0 сифер
1 уахид (вахад)
2 ітнан (ітнін)
3 талата
4 арба-а
5 хаміза
6 сітта
7 Саба-а
8 таманіа
9 тизаа (тес-а)
10 ашара
11 хідашар
12 ітнаашар
13 талатташар
14 арба ташар
15 хамас таашар
16 сіттаташар
17 сабатаашар
18 таман тасар
19 тиза ташар
20 ішрін
21 уахид ва ашрін
22 ітнан ва ашрім
30 талатин
40 арбааїн
50 хамсин
60 сітін
70 сабба-ін
80 таманін
90 тиза-ін
100 міа (мейя)
200 митейн
300 талатмейя
400 арбамейя
500 хамсамейа
600 сіттамейя
700 сабамейа
800 таманімея
900 тисамейа
1 000 алф
2 000 альфен
3 000 талатталаф
100 000 міт алф
1 000 000 міліо-ан

В готелі

В магазині

Фраза російськоюПерекладВимова
Скільки коштуєكم يكلف бікам хата?
Готівкоюالنقدية фулюс; нукуд
Безготівковимиلغير النقدية анда карт
Хлібخبز хубз
Водаماء вода
Свіжий вичавлений сікتقلص عصير جديدة асир фреш
Цукор/сільالسكر / الملح суккар/мелех
Молокоحليب халіб
Рибаسمك самок
М'ясоلحمة ляхм
Куркаدجاجة дажаж
Баранінаلحم الضأن ляхм харуф
Яловичинаلحوم البقر ляхм бакар
Перець / приправиالفلفل / التوابل фільфіль/бхарат
Картопляالبطاطس батата
Рисالأرز руз
Сочевицяنبات العدس адас
Цибуляالبصل басаль
Часникثوم тум
Солодощіملبس халявіят
Фруктиثمرة фавакія
Яблукаالتفاح туффах
Виноградالعنب анаб
Полуницяالفراولة фрез
Апельсиниالبرتقال буртукаль
Мандарінаالأفندي келемантину
Лимонالليمون лімун
Гранатالعقيق румман
Бананиالموز муз
Персикиالخوخ хох
Абрикосمشمش міш-міш
Мангоمانجو манга

У кафе, ресторані

Фраза російськоюПерекладВимова
Чек будь ласка (рахунок)يرجى التحقق من (حساب) хисаб
Чай кавуالشاي / القهوة шай / кахва
Розчинна каваقهوة فورية нескафе
Супحساء щураба
Оливкиزيتون зейтун
Салатسلطة салату
Приготовлений на гриліمشوي мешві
Смаженийمشوي меклі
Варенийمسلوق маслюк
Я не їм мясо!أنا لا أكل اللحوم! ана ма бакуль ляхма!
Вермішельشعر الملاك шаарія
Макарониمعكرونة макаарону
Фарширований перецьمحشو الفلفل фільфіль мехщі
Сандвічسندويتش санлдвіш
Сир/сметана (кисла)الجبن / يفسد كريم)خمر) джубна / лябан
Пивоجعة біра
Виноالنبيذ набід

Надзвичайні ситуації

Фраза російськоюПерекладВимова
Поліціяالشرطة шурта
Швидка допомогаسيارة إسعاف Ісааф
Лікарняالمستشفى мосташифа
Аптекаصيدلية сайдалія
Лікарطبيب табіб
я захворів/я захворіла Ана марІд / Ана марІда
реніння, рана Джарах
кров дам
температура харАра
сонячний удар дАрбат щЯмс
цукровий діабет суккарі
алергія хасасія
астма Азма
тиск дАгат

Дати та час

Фраза російськоюПерекладВимова
ніч лейл
день нХар
пообіді баад дОхор
вчора мбАрех
позавчора Авваль мбАрех
сьогодні аль-Юм
завтра бУкра
післязавтра бАад бУкра
Котра година? кам ессаа?
Годину ельвАхіда
Дві години асАніє
Опівдні мунтАсаф енагар
Північ мунтАсаф елЕйль
Без чверті десять ель Ашра Іля Рубіе
чверть сьомого ассАдісі варУбіе
о пів на шосту ельхАмісі вальнУсф
п'ять хвилин десятої еттйсіе ва хамсу дакАїк
без двадцяти три есАлісі Іля сУльсі
Неділя ельАхад
Понеділок ельеснЕн
Вівторок ельсулясАе
Середа альАрбіе
Четвер еякхамІс
П'ятниця ельджУмуе
Субота есЕбіт
Січень напередодні ессани
Лютий шбат
Березень езар
Квітень нісАн
Травень айАр
Червень хазірАн
Липня тамУз
Серпень аб
Вересень сібтеЕмбар
Жовтень тишрін ель Авваль
Листопад тишрін ессані
грудень канУналь Авваль
Зима шита
Весна рАбіє
Літо сейф
Осінь харІф
У вівторок фі йєм ессулясАе
На цьому тижні фі Газа льусбУа
Минулого місяця фі крокр ельмАзі
В майбутньому році фісеІні елькадімі

Вітання – ця тема включає список фраз, необхідних для привітання та початку бесіди.

Стандартні фрази – перелік у якому перебувають найпоширеніші і питання, які найчастіше вживаються у розмові.

Вокзал – щоб ви не відчули дискомфорт, перебуваючи на вокзалі в чужій країні, який пов'язаний з мовним бар'єром, скористайтеся цією темою розмовника.

Паспортний контроль – проходячи контроль в аеропорту вам потрібно знати ряд фраз та відповідей на запитання у перекладі арабською мовою, якраз тут і представлені ці фрази.

Орієнтація в місті – в арабських містах дуже багато людей і вуличок, що перетинаються, щоб не заблукати вам потрібно буде уточнювати маршрут до місця вашого призначення у перехожих. Ця тема допоможе вам у цьому.

Транспорт – щоб у вас не виникло проблем із громадським транспортом та таксі, користуйтеся даною темою.

Готель – заселяючись у готель, будьте готові до того, що вам доведеться відповісти на деякі питання, їх переклад та переклад інших потрібних фраз перебувати у цьому розділі.

Надзвичайні ситуації – у чужій країні може статися, щоб підстрахуватися, користуйтеся цією темою з російсько-арабського розмовника. Використовуючи слова та фрази з цієї теми, ви зможете покликати на допомогу, викликати поліцію або попросити перехожих повідомити швидку, що вам погано.

Дати та час – переклад слів, що позначають дату та час.

Покупки - користуючись даним розділом, ви зможете здійснювати будь-які покупки, будь-де ринок або дорогий ювелірний салон. Тут зібрані всі необхідні для цього питання та фрази.

Ресторан – щоб покликати офіціанта, зробити замовлення, дізнатися, що включає те чи інше блюдо, вам потрібно знати арабську мову або ж просто скористатися словами з цієї теми.

Числа та цифри – кожен турист повинен знати, як вимовляти ту чи іншу цифру мовою країни, де він відпочиває. Саме переклад цих цифр і чисел зібраний у цій рубриці.

Пропонуємо до вашої уваги короткий російсько-єгипетський розмовник. Єгипетський діалект арабської мови буде корисним вам, якщо ви подорожуєте Єгиптом. Інформація розбита на кілька категорій, що полегшить знаходження саме того слова, яке вам потрібне у нашому словнику – розмовнику. Бажаємо вам удачі та приємних подорожей!

Вітання, звернення, знайомство, ввічливість:
доброго ранку - сабАх іль фаіль
добрий день, вечір (приблизно після 14 годин) - місА іль фаіль
привіт – Ас-СалЯм МуалЕйкум
(Відповідь: Уалейкум Ас-Салям уа Рахмат Мубаракяту.)
вітання! – Мархаба!

як справи? – Кіф аль-халь?
дякую - шукран
тисяча подяк - альф щукр
як здоров'я? - Кіф аль-Саха?
добре, чудово - Ля бес
рад(а) познайомитись - Фурса саїда
до зустрічі! - Іля лекаа!
до побачення – ма асалЯма
будь ласка, будьте ласкаві.. - лєу самАхт
будь ласка (у відповідь) – а-фуАн
будь ласка, … (принесіть і т.п.) - Мін фадляк

я - Ана
ти - Ента (чоловік), Енті (жінка)
я хочу - Ана Айз
ОК, гаразд, йде, добре - міщі
так - нАам
ні – ля:
все в порядку - Кулю тамам
як вас звати? - Ме Ісмук?
мене звуть... - Ана ісмі...
чоловік / дружина - зОвудж / зОвуджа
мій / твій - чи / ляк
ти знаєш російську? - Тааріф русі?
я не розумію - Ма Нефгемш.
ви мене розумієте? - халь тафхаму: нані?
російською (це)... - Баль русі...
як це арабською? - Кіф баль-арабі?
допоможіть мені - Ауні
вибачте – Афон
на все воля Божа – Іншаалла
Росія – Русія
російська/російська - русі/русія
я з Росії - Ана мін Русія

Обмін валюти, гроші:
валюта - Умля
долари - ду: ля: ра: т
гроші - нуку: д, фулюс
здавання – факка
у мене немає грошей/здавання - Ме інді фулус/кхорда
безкоштовно - бібаляш
скільки це коштує? - бі кам так?
обмін валюти - тхві:ль аль-Умля
курс обміну валют - ас-сіАр аль-умля: т
мені потрібно обміняти долари на фунти - Яджиб алЕййа ан ухАввіля дулярат Іля пАунд
великі гроші (купюри) - нуку: д кябі: ра
дрібні гроші (купюри) - нуку: д саги: ра

Покупки:
duty free - ас-су: до аль-хурра
скільки? - Кадеж?
чи можна подивитися це? - Мумкін ашуф так?
дайте мені, будь ласка... - Аатині, мін фадлік...
я не хочу (це)/Мені не потрібно - Ле уріду/Ма бідді
достатньо/Досить - Кхаласс
багато - китир
мало - шуайа
трохи - швайя-швайя
повністю, цілком – мея-мея
достатньо - халас
погано - муш куайес
добре - квАес, тамАм
хороший / поганий - джЕйїд / сЕйї"а
великий / маленький - кябі: р / саги: р
гарячий / холодний - ха:рр / ба:рід
це занадто дорого - так гхАлі Ауї
можна, можливо (я б хотів) - МУМКІН
ще один – каман вахад

Предмети, продукти:
пити - Ешраб
є - Акуль

овочевий - бі-ль-хида: р
м'ясний - бі-ль-ляхм

абрикос – мішміша
апельсин - буртука:ля
кавун – батиха хамрау
банан - мАуза
баранина - ляхм дА"ан
булочка - раги: ф саги: р
вода - ма:
газована вода - ма: газу:за, мінеральна вода - маадані
шинка - джамбу:
вино - хамр, біле - абьяд, червоне - Ахмар, сухе - ль-музза
горілка - фу:тка, пляшка горілки - кінни:нат фу:тка
виноград - Інаб
гранат - рума: н
яловичина - ляхм бакар
диня – батиха сафрау
кефір - рАеб
ковбаса - суджук
цукерки - муляббаса: т
кока кола - ку:ка:ку:ла:
коньяк - ку:нья:к
кава – кАхва, розчинна - кАхва ні:ска:фі: , з молоком - кАхва біль халі:б
краби - кабурія
креветки - джамба:рі
курка - фрАх
полуниця - фара:вуля
лимон - ляйму: н
молоко - лябен халіб
морозиво - бу:за (айс кри:м)
м'ясо - лахма
овочі - худа: р
омлет - у:млі:т
печиво - баскуї:т
персик - Хоух
піца - бІтза
перець - Фільфіль
пиво - бі:ра, світле – Байда: , темне – сауда: , холодне – ба:рід
риба - самака
салат - саля: тат
цукор - сукр
сік - асир
сіль - мильх
сосиски - маку:нік
свинина - ляхм хінзи:р
сметана - Ешта
сир - джУбна
торт - су:рта (каак)
тонік - ту:ні:до
устриці - маха:рат
фініки - тамр
фрукти - фава:
халва - халява
хліб - Хубз
чай - ща:й, з цукром - ща:й бі с-сукр, без цукру - ща:й бід:н сукр
яєшниця - бейд маклі
яблука - туфАх

келих - кадах
вилка - шука
ложка - малЯа
ніж – сіккі:
попільничка - таффа:я
сигарети - саджа: "ір
кальян - шиша
запальничка - кадда:ха
пачка сигарет - Ульбат саджа: "ір

офіціант, принесіть, pls, іншу ложку - я: на: діль джиб, мін фадяк, мільяака Ухра
принесіть, pls, ще одну вилку / ніж - джиб, мін ФАдляк, Щука Ахар / сіккі:
принесіть маленький (великий) келих пива - джиб кадах бі:ра саги:р (кябі:р)
дайте попільничку - аатини таффа: я
можу я закурити? - халь юмкІнуні ан удАххін

Лікувальні:
1/2 - Нусф
один - в Ахід
два - есннан
три - телЕта
чотири - арбаА
п'ять - хАмса
шість - сітта
сім - сАбаа
вісім - саманія
дев'ять - тисаа
десять - Аащара
двадцять - іщрін
тридцять - салясуун
сорок - арбауун
п'ятдесят - хамсун
шістдесят - сіттуун
сімдесят - сабауун
вісімдесят - самаануун
дев'яносто - тисуун
сто - мІа
двісті - міатаан
тисяча – альф

Транспорт, пересування, у місті:
праворуч - ямІнак
ліворуч - щимАлек
тут – хена
Ви куди їдете? - Інта раїх фен?
центр міста - ель дахар
автобус - отубІс
машина - арабЕя (сайяра)
аеропорт - матАр
літак - таєра
таксі - таксі
катер, човен - кареб
гід – даліль
водій – сайїк
де? – Вайн?
куди? - Іля вайн?

відвезіть мене, будь ласка, в готель... - авсИльні, мін ФАдляк, Іля фУндук...
мені потрібно дістатися до.. - алЕййия ан Азхаб Іля...
відвезіть мене в/на... - васильни Іля...
місто - маді:на
центр - маркез
старе місто - маді:на каді:ма
музей - матхаф
екскурсійне бюро - мактаб сія:хі
ринок - су:к

Час:
котра година? - Кям асса:?
сьогодні – аль-йОум
вчора - АМС
завтра – бУкра
післязавтра - бА: так
зараз – аль-а:н
пізніше, потім - ба:дІн
ранок - сабах
день - наха:р
вечір - масаа
ніч - Лейля
у другій половині дня - Баад аль догор
скоро - карі: бан
не скоро - а:джілян

Дорогою, готелем, рестораном:
посольство - сафара
лікарня - мусташфа
аеропорт - матар
реєстрація - тасжіль
багаж - возн
надлишок багажу - візія
сумка, валіза – фалізу
сумка - шанта
квиток - битака
будь ласка, ось мій паспорт - тафАддаль ха хУва джава:з сАфарі

кімната, номер – Гурфа
басейн - мАсбах
ключ - міфта:
готель – фундук
рушник – фута
мило – са:бу:н

цей номер мені не підходить - ля туна:сибуні хАзихі ль-гУрфа
я хотів би отримати хороший номер - Ана урі:д джЕййід гУрфа
я хотів би отримати номер з видом на басейн - Ана урі:д гУрфа тутЫллю Аля мАсбах
о котрій годині сніданок? - фі с-а:а кям Ябда"у ль-іфта:р?
дайте мені, будь ласка, ключ від номера ... - ааТИні, мін Фадак, міфта:х ль-гУрфа ...
камера зберігання - мустАвдаа хафз ль-афщ
віднесіть, будь ласка, мій багаж у номер - хАміль, мін ФАдляк, амтІаті Іля ль-Гурфа
я віднесу сам цю сумку - са Ахмілю Ана хАзихи щанта
дайте мені, будь ласка, ще один рушник - аати:ні, мін фадляк, башки:р Ахар
дайте мені, будь ласка, мило (шампунь) - аати:ні, мін фадляк, са:бу:н (ша:мбу)
рахунок, будь ласка - аль-хіса: б, мін фАдляк
хто там? увійдіть - ман хуна:к? Удхуль
зачекайте хвилину - інтАзир ляхза

Найбільш поширена мова в Єгипті єгипетська Арабська (Масрі), це частина арабської мовної гілки сімейства афро-азіатських мов. Арабська мова принесли до Єгипту під час мусульманського завоювання сьомого століття, його розвиток в основному залежить від корінного копто-єгипетського мови доісламського Єгипту, а потім і інших мов, таких як турецька. Арабська мова - національна мова Єгипту, якою розмовляють понад 76 мільйонів людей. Він також є однією з найпоширеніших і вивчених мов. Коптська мова, пряма нащадком стародавньої єгипетської мови, яка була колись написана в єгипетських ієрогліфічних, ієратичних і простонародних письменах, використовується Коптською православною церквою. Коптський алфавіт є модифікованою формою грецького алфавіту, з деякими літерами, що випливають із простонародних. Офіційна мова Єгипту стандартна арабська і використовується в більшості друкованих ЗМІ. Англійська та французька також широко поширений і використовується в ділових колах.

Як вас звати?Есмак/есмік е?ما اسمك ؟
Мене звати …Есмі …اسمي …
Я з Росії.Анамен Росія.أنا من روسيا.
Що ви хочете?Айз/айза е?ماذا تريد ؟
Я хочу сікАйз/айза асир.أريد عصير
Я хочу їстиАйз/айза акль.أريد أن آكل
Я хочу спатиАйз/айза Енем.أريد أن أنام
Я не хочу…Міш айз/айза…أنا لا أريد …
Ласкаво просимо!Ахлан васайлан!نرحب مرة أخرى!
Доброго дня!Салям алейкум!مرحبا !
Доброго ранку!Сабак ельхер!صباح الخير !
Добрий вечір!Маса ельхер!مساء الخير !
До побачення!Моя саляма!وداعا !
Дякую будь ласка.Шукран.-Афуан.شكرا. الرجاء .
Будь ласка,…Мін фадлак/фадлік. Ляо санахт.من فضلك …
Так.Аюа.نعم.
Ні.Ля-а.لا.
Ні.Мафіш.لا.
Можна, можливоМумкінيمكن للمرء
Не можнаМіш мумкінممنوع
добреКваес/кваеса. Хелуа.جيد
Немає проблем!Мафіш нішекл!لا مشكلة!
Не проблема!Міш мушкела!لا مشكلة !
Я втомився/втомилася.Ана табен/табена.أنا متعب / استنفدت.
Як справи? - Як справи?Зайє ссаха? - Зайє ссаха?كيف حالك ؟ — كيف حالك ؟
Що це?Еда?ما هذا ؟
Хто це?Ме хеза?من هو هذا ؟
Чому?Ле?لماذا؟
Де?Фін?أين؟
Як?Еззей?كيف؟
Куди йдеш?Райха Фін?إلى أين أنت ذاهب ؟
Скільки коштує?Бекем?كم؟
У вас є вода?Андак майя?هل لديك الماء؟
У вас є ручка?Андак алям?هل لديك قلم ؟
В мене є вода.Ана Анді Майя.لدي الماء.
Я не розмовляю арабською.Ана мебат каллімш арабі.أنا لا أتكلم العربية.
Я говорю арабськоюАна бет каллім арабіوأنا أتكلم العربية
ледь ледьшвайя-швайяقليلا
Я не розумію.Ана (міш) фехем/фехма.أنا (لا) فهم.
Все нормально?Кулю тамем?هل أنت بخير ؟
Все нормально.Кулю тамем.كل شيء على ما يرام .
Я люблю тебе.Ана бекебек ента/енті.أنا أحبك.
Я теж.Ана комен.ولا أنا.
Шофер, будь ласка,Ярас, мін фадпак,السائق، يرجى
зупиніть тут.табору хенаتتوقف هنا .
Правда? - Правда.Валлахи.حقا ؟ — صحيح .
МатиОммі, мама, омأمي
БатькоАббі, баба, абأب
ДочкаБентіابنة
СинЕбміابن
Дівчина, дівчинаБентفتاة ، فتاة
ХлопчикВалетصبي
ЧоловікРогельرجل
ЖінкаСетامرأة
ЦигаркаСигараسيجارة
СигараЦигарسيجار
СікАсирعصير
Томатний сікАсир уту, ассир томатуعصير طماطم.
СумкаШантаحقيبة
РушникФотоمنشفة
МагазинМехзінمتجر
РибаСамакسمك
ЗолотоДехабالذهب
ЛанцюжокСельсейяسلسلة
ВодаМайяماء
ПерерваРахаاستراحة
дімМензель бейтمنزل
КвартираШа-аشقة
КімнатаО такغرفة
АптекаСайдалейяصيدلية
СелоКореяقرية
ДорогоГаліغاليا
Трохи, трохиШвайя-швайяقليلا
Так собіНіс-со-нісمش بطال
Повністю, все, цілком…Мея-меяتماما، كل تماما …
Багато, надтоКтирالكثير أيضا
Достатньо, вистачитьХаласكفى
НіколиХаласأبدا
0"К!Сахах!0"K!
(не знаю(Міш) ериф/арфа(لا) أعرف
П'яницяСакран(а)سكير
ПолуницяФараолаفراولة
ПерсикХохخوخ
БананМозموز
АбрикосМішмішمشمش
СливаБаркукبرقوق
ДиняКанталопشمام
КавунБатихبطيخ
КальянШишаالشيشة
Яанаأنا
Тиента/ентіأنت
Вінхоуаهو
Вонахейяهو
Миехнаنحن
Виактомأنت
Вонихоммаهم
Числа
Одинвахидواحد
Дваетнінاثنان
Трителетаثلاثة
Чотириарбаأربعة
П'ятьхамсаخمسة
Шістьсеттаستة
СімСабаسبعة
Вісімтаманіяثمانية
Дев'ятьтесаتسعة
Десятьашараعشرة